翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Matthew 7:9 : ウィキペディア英語版
Matthew 7:9
Matthew 7:9 is the ninth verse of the seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. This verse presents the first of a pair of metaphors explaining the benefits of prayer.
In the King James Version of the Bible the text reads:
:Or what man is there of you, whom if his
:son ask bread, will he give him a stone?
The World English Bible translates the passage as:
:Or who is there among you, who, if his son
:asks him for bread, will give him a stone?
For a collection of other versions see here:
"Who is there among you" is a phrase that also appears at Matthew 6:27. Nolland notes that it is Matthew's device for introducing an appeal to human experience.〔Nolland, John. ''The Gospel of Matthew: a commentary on the Greek text.'' Wm. B. Eerdmans Publishing, 2005 pg. 198〕〔Harrington, Daniel J. ''The Gospel of Matthew.'' Liturgical Press, 1991 pg. 66〕 Bread was the basic food stuff of the people in Palestine of this era. Rocks were, as today, considered valueless. The basic metaphor of this verse is that a human father would not refuse a basic desire from his son, so God too would not refuse a basic need of one of his followers. This verse makes quite explicit the common Christian metaphor of God as the father to his followers. This metaphor also implies that while God will meet basic needs, there is no basic for expecting extravagances. If asked which father would turn down his son's request for a Ferrari the answer would be most.
Fowler notes that rocks and bread previously appeared as part of the temptation narrative in Matthew 4:3, where Satan told Jesus to relieve his hunger by turning a stone into bread. Jesus refused Satan, and was later provided for by God. As he implies all people will be if they have faith in him.〔Fowler, Harold. ''The Gospel of Matthew: Volume One.'' Joplin: College Press, 1968〕 Morris notes that the small round loaves of bread that were standard in this era may very well have looked like stones, and this may explain why they are often linked.〔Morris, Leon. ''The Gospel According to Matthew.'' Grand Rapids: W.B. Eerdmans, 1992.〕
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Matthew 7:9」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.